用戶名:
密 碼:
驗證碼:
講座報名 | 又一年冬雪洋洋灑灑,暖書房煮酒念東瀛——日本文學翻譯芻議
2019.01.09
分享到:
主 題:日本文學翻譯芻議》
嘉 賓:譚晶華(上海翻譯家協會會長、教授,博士生導師)
主 辦:上海翻譯家協會  楊浦區圖書館
地 點:楊浦區圖書館新館2樓多功能廳(長海路366號)
交 通:地鐵8號線翔殷路站、10號線江灣體育場站、538路、61路、854路、942路等
時 間:1月12日(周六)14:00
報名方式:掃描二維碼直接報名
(參與互動者現場有機會獲得嘉賓譯著)
 
 
 
最早到達的5名觀眾將得到金秋詩會詩集1本
報名成功并參加講座者每人得到精美書簽
 
 
嘉賓介紹 
 
► 譚晶華 上海翻譯家協會會長、教授,博士生導師,曾任上海外國語大學常務副校長。中國日本文學研究會會長。出版譯作120余部(篇),350余萬字。譯有:川端康成《愛的人們》、谷崎潤一郎《癡人之愛》、永井荷風《地獄之花》、安部公房《密會》等。
 
講座內容
回顧20世紀來中國日本文學翻譯的簡要歷史,以村上春樹和莫言兩位作家為案例,展望了翻譯在文化傳播方面的作用。結合本人四十年日本文學翻譯的心得,談及中國文化走向世界過程中的文學翻譯問題。
 
嘉賓譯著