用戶名:
密 碼:
驗證碼:
“海上譯薈”夏日悠長,我愿在幸福里夢見遠方的阿拉伯
2018.07.31
分享到:
 
  
 
  7月28日下午,由上海翻譯家協會、中譯語通信息科技(上海)有限公司、幸福集薈聯合舉辦的“海上譯薈”2.0——阿拉伯文化探秘活動在長寧區幸福里創意新地標——“幸福集薈”圓滿完成?!?/DIV>
中國阿拉伯文學研究會會長、教育部高校外國語言文學類專業指導委員會阿拉伯語專業分指導委員會副主任、上海翻譯家協會理事、上海外國語大學教授(二級)、博導蔡偉良教授為本次活動傾情授課。大批各個年齡層次的阿拉伯文學和文化愛好者通過公眾號網絡報名預約參加了講座,其中年齡最小的只有小學,其余大部分是50后60后,也有90后。
“一帶一路”倡議的提出,使人馬上聯想起歷史上的絲綢之路。歷史上被中外學者一致認同的有陸上絲綢之路和海上絲綢之路(也有人稱其為陶瓷之路),無論是陸上還是海上,這兩條絲綢之路在歷史上都為中國和阿拉伯地區的貿易往來和文化交流做出了巨大的貢獻。一帶一路沿線國家很多就是阿拉伯世界的伊斯蘭國家。
阿拉伯地區由于宗教的原因相對其他地區比較神秘。其次,阿拉伯地區進入新世紀以來一直有國家處于戰爭或動亂狀態,致使人們對阿拉伯地區的認知不夠全面。為了能還阿拉伯伊斯蘭文化之真貌,使大家能對阿拉伯伊斯蘭文化有一個正確全面的認識,有必要從歷史、現狀、文化、文學等予以多角度探視。
蔡偉良教授從歷史上的中阿交流和相互影響開始,講述了阿拉伯天文學、音樂等對中國的影響等。通過對“阿拉伯數字”形成過程的敘述,肯定了中世紀阿拉伯穆斯林對人類文明所做出的巨大貢獻。同時,蔡教授以親身經歷和第一手照片展示了阿拉伯地區的燦爛文明。
阿拉伯地區是是人類古代文明的發祥地,也是世界三大一神教的誕生地,講座著重介紹了該地區古代文明的亮點、伊斯蘭教的主要教義教規,以及這些國家的風俗習慣。海灣地區是當今阿拉伯的亮點,講座還以最新統計數字為基礎介紹了海灣諸國的近況。
最后,蔡教授介紹了阿拉伯國家文學作品在中國的翻譯情況,以及包括中國文學家、文學作品等在內的中國文學在阿拉伯國家特別是在埃及的翻譯、研究情況。
在互動環節 主辦方為現場觀眾準備了蔡教授親筆簽名的書籍 《阿拉伯學研究》(第四輯)。現場觀眾就講座內容提出了進一步的問題,得到了圓滿回答。